Андрей Микитюк (amikityuk) wrote,
Андрей Микитюк
amikityuk

Categories:

Стрекоза и Муравей

У меня тут случился мощный культурологический шок от осознания того, что басня «Стрекоза и муравей» – не о том, что муравей хороший, а стрекоза плохая. Хотя если читать эту басню только в известном переводе Ивана Андреевича Крылова,  то там написано именно это: стрекоза летом не работала, в отличие от муравья, поэтому так ей и надо, пусть зимой голодает.

Крылов переводил басню француза Лафонтена 17-го века, а тот, в свою очередь, переводил древнегреческий вариант Эзопа. На эту тему есть большая статья, я не буду пересказывать ее целиком, а предлагаю только посмотреть на акценты, которые расставил Крылов, переводя Лафонтена. Забавно, что во французском языке оба участника этого разговора – женщины: la cigale и la fourmi.

Сравните:
Лафонтен (буквальный перевод) Крылов
Кузнечик, пропев
Все лето,
Оказался лишенным всего,
Когда подул северный ветер.
Нет ни единого кусочка,
Ни мушки, ни червячка.
Он пошел рассказать о своем голоде
К Муравью, своему соседу,
Прося его одолжить ему
Какое-нибудь зернышко, чтобы просуществовать
До нового сезона.
«Я вам заплачу, - сказал он,
До августа, (вот вам) слово насекомого,
(Верну вам) капитал с процентами».
Муравей в долг не давал:
Это был самый маленький его недостаток.
«Что вы делали в теплое время года?»
Спросил он заемщика.
- Ночь и день напролет
Я, с вашего разрешения, пел.
- Вы пели? Вот это да!
Ну, хорошо! Продолжайте (в том же духе), пляшите».
Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле:
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждый ей листком
Был готов и стол и дом.
Все прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!»
- «Кумушка. мне странно это:
Да работала ль ты лето?»
- Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило».
- «А, так ты...» -
«Я без души Лето целое все пела».
- «Ты все пела? Это дело:
Так поди же, попляши!»

У Лафонтена образ кузнечика вызывает сочувствие. Не факт даже, что его пение – это развлечение. Есть, например, точка зрения, что в этом образе показан представитель «креативного класса» того времени, который в условиях благоприятной экономической конъюнктуры может себе позволить работать на творческой работе, а когда в экономике наступает «зима» (заканчиваются легкие деньги) – теряет средства к существованию. На такую трактовку вроде как намекает Эзоповский оригинал, где кузнечик на вопрос о лете отвечает «Не отдыхал (= не был праздным), но пел (букв. пребывал поющим)».

В качестве альтернативы можно предположить, что пение кузнечика все-таки не было работой, так что либо он работал на не очень напряженной работе, оставляющей время для удовольствий, но не приносящей достаточно денег, чтобы делать запасы, либо вообще был дауншифтером. Эта неопределенность вызвана тем, что Лафонтен пишет очень просто «Кузнечик, пропев все лето…», не детализируя и не придавая этой деятельности окраску.

Что делает Крылов?

Во-первых, он добавляет деталей, рассказывая о том, как именно стрекозе было хорошо, и как можно было не работать («Как под каждым ей листком был готов и стол и дом»).

Во-вторых, он кардинально меняет запрос стрекозы к муравью. У Лафонтена она просит «какое-нибудь зернышко, чтобы просуществовать», и главное – просит под проценты, с обещанием отдать! У Крылова стрекоза выглядит наглой теткой, прося «до вешних только дней прикорми и обогрей» (по анекдоту: «так кушать хочется, что переночевать негде»).  Здесь Крылов сместил акценты гораздо сильнее: человек, который просит в долг на еду, да еще и готов брать под проценты, вызывает сочувствие, и даже в некотором смысле уважение – понимает, что деньги не бесплатные. А человек, который напрашивается тебе на четыре-пять месяцев бесплатно пожить, вызывает ощущение, что он окончательно обнаглел.

В-третьих, Крылов однозначно решает вопрос о том, считать ли деятельность стрекозы работой – у него на вопрос: «А работала ль ты летом?» - она отвечает: «До того ль голубчик было», то есть говорит - нет.

В итоге, в варианте Крылова басня становится довольно линейной – недальновидная стрекоза, вовремя не напряглась, в отличие от запасливого муравья, за что и поплатилась. Так ей и надо.

У Лафонтена смысл глубже. Интересно, что он скорее предлагает нам поразмышлять над поведением муравья, а не стрекозы (с ней как раз все понятно). С одной стороны, муравья можно понять – времена голодные, он и сам, вероятно,  концы с концами сводит. С чего он будет давать кому-то в долг, плюс еще большой вопрос – отдаст ли. Он же не банк, в конце концов.

Однако, так же очевидно, что у него в душе есть зависть – он тоже хотел бы вместо тяжелого труда «петь» (в нашей аналогии – даушнифтить или, хотя бы, просто работать поменьше). Именно поэтому он не просто отказывает, а делает это с хамским, издевательским комментарием «так пойди же попляши» (эта фраза, видимо, является ключевой и есть во всех вариантах текста, начиная с Эзопа).

Эта проблематика вполне актуальна – посмотрите, например, на то, с каким упоением смакуют сейчас офисные работники проблемы бывших дауншифтеров, которым больше не хватает денег от сдачи московских квартир для того, чтобы жить в теплом раю, не работая или занимаясь необременительными делами. Почитайте хотя бы вот эту статью в «Вечерней Москве» - яд так и капает.

Так что Лафонтен ставит перед нами очень философские вопросы: как влияет ощущение справедливости на чувство нашего благородства? Нужно ли помогать людям, попавшим в беду, если они «сами виноваты»? Должна ли быть «милость к павшим»? И так далее.

А у Крылова, несмотря на красоту его перевода, кейс для размышления над сложными вопросами этики, стал басней для второго класса.
Tags: диванный филолог
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment